三峡古文字词翻译网!

三峡古文字词翻译网

趋势迷

三峡古文字词翻译

2024-08-24 22:18:52 来源:网络

三峡古文字词翻译

三峡文言文逐句翻译 -
1、自:在,从。2、三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。3、阙:通“缺”,缺口,空隙。4、嶂:直立如屏障一样的山峰。5、曦:日光,这里指太阳。6、襄:上,这里指漫上。7、沿:顺流而下(的船)。8、御:驾着。9、绿潭:碧绿的潭水。10、裳:古代遮盖等会说。
【原文】自[在]三峡七百里中,两岸连山,略无[一点没有,完全没有]阙[quē,断缺。现在写作“缺”]处。重岩(yán)叠嶂[zhàng,像屏障一样的山峰],隐[遮蔽]天蔽(bì)日。自非亭午夜分[如果不是正午或半夜。自非,如果不是。亭午,正午。夜分,半夜],不见曦(xī)月[日月。曦,早晨的阳光,这里希望你能满意。

三峡古文字词翻译

郦道元三峡字词翻译 -
翻译在三峡七百里当中,两岸都是相连的高山,毫无中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是正午或半夜的时候,是看不见太阳和月亮的。至于夏天水涨,漫上小山包的时候,顺流而下,逆流而上的船都被阻绝了。有时皇帝的命令要急速传达,这是白天从白帝城出发,晚上到了江陵。
每逢到了天气放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、静寂的涧谷中,常常听到高处传来猿猴的叫声,凄厉异常,绵延不息。那叫声)在空谷中鸣荡,哀婉凄切,久久不绝。所以,打鱼的人往往唱道:“巴东三峡哦,巫峡最长;听那绵绵不息的猿猴叫声哦,不禁泪湿衣裳。”说完了。
文言文 三峡 的逐字翻译? -
1.三峡:重庆市至湖北省间的瞿塘峡、西陵峡和巫峡的总称。2.自:于。这里是“在”的意思。3.两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,全然没有中断的地方。略无,完全没有。阙(quē),同“缺”,空隙、缺口。4.嶂(zhàng):形势高险像屏障一样的山峰。5.隐:遮蔽。6.自非:如果不是。
三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。略无:毫无。阙:通“缺”,空缺这里是中断。嶂(zhàng):高得像屏障一样的山峰。自非:如果不是。自:如果,若。亭午:正午。夜分:半夜曦(xī):日光,这里指太阳。至于:到…时候。襄:上。陵:丘陵好了吧!
三峡中所有的字词翻译,,也就是说是注释,,要全部了 -
1.七百里:约合现在的二百里。2.两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,没有中断的地方。略无:毫无。阙:通“缺”。3.亭午:正午。4.夜分:半夜。5.曦:日光,这里指太阳。6.襄:上。7.沿:顺流而下。8.溯:逆流而下。9.白帝:在现在重庆奉节东。10.江陵:即现在湖北江陵。11.奔:..
【译文】在三峡七百里的路上,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。重重叠叠的悬崖峭壁,隐蔽天空,挡住阳光,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。在夏天江水漫上山陵,顺流而下、逆流而上的航路都被阻断隔绝。有时皇帝的命令急需传达,这时候只要早晨从白帝城出发,傍晚就能到江陵,这两地相距说完了。
三峡注释翻译 -
1、三峡:重庆市至湖北省间的瞿塘峡、西陵峡和巫峡的总称。2、自:于。这里是“在”的意思。3、两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,全然没有中断的地方。略无,完全没有。阙(quē),同“缺”,空隙、缺口。4、嶂(zhàng):形势高险像屏障一样的山峰。5、隐:遮蔽。6、自非:如果不到此结束了?。
26.三峡自:在,从良:确实七百里:约合现在的两百公里每至:每逢阙:通“缺”中断晴初:天刚晴嶂:像屏障一样的高山霜旦:下霜的早晨岩:悬崖肃:寂静自:如果长啸:长声吼叫自非:如果不是属引:连接不断亭午:正午属:动词,连接夜分:半夜引:延长曦:日光,..